“下雨天留客,天留我不留。"的出处是哪里

明朝有个大才子叫徐文长,有一次外出访友。正值黄梅季节,由于阴雨连绵,他只好住在朋友家里。几天过去了,朋友看徐文长毫无回家之意,想逐客又不好意思开口,于是就在客厅里写一张字条:“下雨天留客天留我不留。”

朋友心里想:你这个人看了这字条还好意思再赖着不走吗?

不一会,徐文长信步来到客厅,抬头看到了字条,心中默念道:“下雨天留客,天留我不留。”他一下就明白了主人的用意,对朋友用这种使自己难堪的做法非常生气。他仔细一看,见未加标点,就提起笔加上标点,字条就成为:“下雨天,留客天,留我不?留!”

一字未变,意思却完全相反,主人见了反而脸红了。

现在人们对这段话已经化解出以下多种标点符号,当然表达的意思还是两种。例如:

(A)下雨天留客,天留,我不留。

(B)下雨,天留客,天留,我不留。

(C)下雨天,留客天,留我不留?

(D)下雨,天留客,天留我不?留!

“下雨天留客,天留我不留。

法国著名作家雨果写完《悲惨世界》后,就把手稿寄给外地的一个出版商。可是,过了好久也没有接到是否采用的消息。雨果便写了一封信去问。

雨果的信上写着:“?———雨果。”

不久,出版商来了回信。信上写着“!———编辑部。”

再不久,《悲惨世界》这一轰动世界的长篇巨著终于问世了。

这就是成为语文教学界美谈的标点符号信。