有的人死了,但他还活着。有的人活着却已然死去, 求名字

有的人死了,但他还活着。有的人活着却已然死去, 求名字

“有的人已经死了,但是他还活着;有的人还活着,但他好象已经死了”类似这句话最早出现在1949.11.1月诗人臧克家为纪念鲁迅所写的《有的人》一诗中,全文如下:  有的人 ——纪念鲁迅有感  有的人活着  他已经死了;  有的人死了  他还活着。  有的人  骑在人民头上:“呵,我多伟大!”  有的人  俯下身子给人民当牛马。  有的人  把名字刻入石头想“不朽”;  有的人  情愿作野草,等着地下的火烧。  有的人  他活着别人就不能活;  有的人  他活着为了多数人更好地活。  骑在人民头上的,  人民把他摔垮;  给人民作牛马的,  人民永远记住他!  把名字刻入石头的,  名字比尸首烂得更早;  只要春风吹到的地方,  到处是青青的野草。  他活着别人就不能活的人,  他的下场可以看到;  他活着为了多数人更好活的人,  群众把他抬举得很高,很高。  1949.11.1   诗文中的“有的人活着   他已经死了;  有的人死了  他还活着。”被广泛引用到文学写作和生活中口头表达的方方面面,并引申出各种类似说法,有深刻的寓意。 现实生活中不乏“活着却死了”的“活死人”,以及“死去却活在人们心中的”的“永生者”。。。。。——摘自网上资料仅供参考