
“B&Q百安居”(www.bnq.com.cn)由英国著名零售投资集团Kingfisher(翠丰集团,全球500强企业之一,www.kingfisher.com)控股,主要经营家居装饰建材。该集团在全球拥有600多家商店,是欧洲最大、世界第三的家居装饰零售企业,亦是建材连锁超市中国际化程度最高的企业之一。值得注意的是,在不同的地区,“B&Q”被译作不同的中文名称。在大陆地区,“B&Q百安居”被译为“百安居”,而在台湾地区,则被译为“特力屋”。这种不同的翻译方式,反映了两岸在语言习惯和文化背景上的差异。“百安居”这个译名在大陆地区得到了广泛的使用和认可,而“特力屋”则在台湾地区更为人熟知。这种差异不仅体现在名称上,还体现在企业在当地市场上的定位和经营策略上。“B&Q”最初进入中国市场时,选择了“百安居”作为中文译名。这一译名简洁明了,易于记忆,同时也保留了“B&Q”的原有含义,即“Building and Joinery”的缩写。而在台湾市场,“特力屋”则更符合当地消费者的语言习惯和文化背景。通过不同的译名,我们可以看到,“B&Q”在不同地区的市场策略和定位也有所不同。这也体现了企业在全球化经营过程中,需要根据当地的文化背景和消费者习惯进行适当的调整。这种差异不仅体现在名称上,还体现在企业在当地市场上的定位和经营策略上。不同的译名反映了企业在不同市场上的策略调整,这也使得“B&Q”能够更好地融入当地市场,满足当地消费者的需求。
