《两败俱伤》文言文翻译 跪求!!

《两败俱伤》文言文翻译 跪求!!

《两败俱伤》文言文翻译如下

原文:有两虎争人而斗者,管庄子将刺之,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”

译文:有两只老虎因争夺人而互相打斗,管庄子想要刺杀它们。管与阻止他说:“老虎是凶恶残暴的动物,人是它们的美食。现在两只老虎因为争夺人而打斗,小的老虎一定会死亡,大的老虎一定会受伤。你等那只受伤的老虎死了再去刺杀它,那么就只需要一次行动就能同时杀掉两只老虎了。这样你既不用费刺杀一只老虎的力气,又能获得刺杀两只老虎的名声。”