《嗟来之食》文言文翻译(还要原文)!

《嗟来之食》文言文翻译(还要原文)!

《嗟来之食》原文及翻译如下

原文:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也。”从而谢焉,终不食而死。

翻译:齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,用来给饥饿的人吃。有一个饥饿的人用衣袖遮住脸,拖着鞋子,摇摇晃晃地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,对那个饥饿的人说:“喂!来吃吧!”那个饥饿的人抬起头瞪大双眼看着黔敖说:“我就是因为不吃别人带有侮辱性的施舍的食物,才落到现在的地步。”黔敖追上前去道歉,但饥饿的人最终不肯吃而饿死。