在第十个世界慰安妇纪念日,我想对“慰安妇”制度受害者们说:

你们的伤痛,我们不会遗忘如今,“慰安妇”制度受害幸存者已不足20人,她们仍在等待一句迟来的道歉。日本右翼势力无底线否认历史,甚至试图从教科书中抹去这段罪行,但时间无法冲刷真相,沉默更不能换来“清白”。我们不会让施暴者通过拖延时间来逃避责任,更不会让受害者的血泪被历史掩埋。
你们不是自愿的牺牲者,而是被践踏的尊严台湾地区部分年轻一代因政治操弄和教科书误导,对慰安妇历史漠不关心,甚至污蔑她们是“自愿”。这种言论是对受害者的二次伤害。她们中许多人因年迈已记不清具体遭遇,但每当被问起,仍会想起被侮辱的痛苦——这是刻在骨子里的伤痕,绝非“自愿”二字可以掩盖。

我们没有资格替你们忘却,更没有资格原谅历史不是任人打扮的姑娘,是非黑白不容篡改。日本政府试图通过篡改教科书、否认罪行来逃避责任,但全世界的眼睛都在注视。我们这一代人,必须将这段历史代代相传,让后代子孙铭记:正义或许会迟到,但绝不会缺席。
你们的等待,终将得到回应或许在未来的某一天,幸存者的数字会归零,但她们的血泪不会因此消散。我们承诺:你们的伤痛不会被遗忘,你们的尊严不会被践踏,你们的正义不会被拖延。我们会用行动告诉世界:任何试图掩盖罪行的行为,都将被历史审判。

最后,请允许我代表所有铭记历史的人,向你们深深鞠躬:你们的痛苦,我们感同身受;你们的坚持,我们永志不忘。愿正义早日到来,愿你们在天堂安息。
