
两者相比,“脍炙人口”是正确的。“脍”指切细的肉,“炙”指烤熟的肉,因此“脍炙人口”形容美味人人爱吃,后用来比喻好的诗文受到人们的称赞和传颂,既赞美了诗文的精妙,也体现了人们普遍的审美标准。而“烩”在字典中的解释是烹饪方法,指将原料和调料混合后加热至熟,因此“烩炙人口”在语义上并不合适,由于“烩”并不能直接与“人口”相搭配。因此,正确答案是“脍炙人口”,而“烩炙人口”是错误的。

两者相比,“脍炙人口”是正确的。“脍”指切细的肉,“炙”指烤熟的肉,因此“脍炙人口”形容美味人人爱吃,后用来比喻好的诗文受到人们的称赞和传颂,既赞美了诗文的精妙,也体现了人们普遍的审美标准。而“烩”在字典中的解释是烹饪方法,指将原料和调料混合后加热至熟,因此“烩炙人口”在语义上并不合适,由于“烩”并不能直接与“人口”相搭配。因此,正确答案是“脍炙人口”,而“烩炙人口”是错误的。