是是人也。
教育部统编中小学语文教科书总主编、北京大学中文系教授温儒敏于9月7日在其微博中表示,统编版语文教材八年级上册中孟子《生于忧患,死于安乐》一课,“故天将降大任于是人也”并未改为“斯人”,本就是“是人”。
“课文所选的是中华书局的《孟子译注》。我还查过宋代朱熹《四书章句》,也是‘是人’。另查十三经注疏(汉代赵岐注),同样是‘是人’,并非‘斯人’。古诗文大都有不同版本,字词有差异并不奇怪,所以要校勘。
而语文统编教材所选的都是权威版本,不可能随意改动。”温儒敏说。

详解:
原文:故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
译文:因此天将要把重要任务交给某个人的时候,必定会先使他的心意苦恼,使他的筋骨疲劳,使他经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,使他的心受到震撼,使他的性格坚韧起来,来增加他的才能。
在古代汉语中“是”既可以表指示代词“这”,也可以表判断,但文言文中“是”作为指示代词用得比较多,比如“是可忍,孰不可忍”,这里的“是”就解释为“这”。

