
以下有中文,日文,平假名的歌词~歌词很有意思,混入不入落语知识,不得不佩服前山田能把这些都弄成歌了一开始听不到歌词但某一刻听到「笑おう 笑おう さあ笑いましょう」便中毒了这首歌翻得很费时,但非常有趣,请用心看看/*************************************************************/ニッポン笑颜百景作词:前山田健一作曲:前山田健一编曲:前山田健一歌:桃黒亭一门Yo~oo!!无限寿命 无限寿命 不会耗尽为五劫海中的砂水中的雨 水、云、风的来处食和睡之处中住之处小路上开满的紫金牛啪Q-(枪声)!Paipo王国的国王Shu-ringanShu-ringan的王妃Gu-rindaiGu-rindai的孩子Ponpokopi-和Ponpokona-长命的长助!请你稍等一点时间请你耐心听听解到了-!「笑著的事」和 (Haa!)「祭典中家伙」有什麼相同之处 (Soiya!)都一样是法被(happy)呢!打后请你以开心的样子去笑吧 笑吧 来笑笑吧正是这种时代才要笑笑吧笑吧 (Soiya Soiya)若过哭的话便输了 失望也笑笑吧波澜万丈 酸也好甜也好跨越过了 做得好日本人笑吧 怎样的时候也最坏时也笑笑吧Wahaha (Gahaha) Yohhoho (Yohhoho)不需看气氛地去放声笑吧笑容(笑容) 笑容(笑容)福会来到笑著的门户LRC by 桃色武士团/*************************************************************/ニッポン笑颜百景作词:前山田健一作曲:前山田健一编曲:前山田健一歌:桃黒亭一门ヨ~ッォ!!寿限无 寿限无 五劫の擦り切れ海砂利水鱼の水行末 云来末 风来末食う寝る処に住む処やぶら小路の薮柑子パイポパイポ パイポのシューリンガンバキューン!シューリンガンのグーリンダイグーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの长久命の长助!ちょいとお时间顶きますご静聴ください整いましたー!「笑うこと」とかけまして (ハッ!)「お祭り野郎」と解きます (ソイヤ!)その心は その心はどちらも法被(ハッピー)になるでしょう!お后がよろしいようで笑おう 笑おう さあ笑いましょうこんな时代こそ笑いましょう笑おう (ソイヤソイヤ)泣いたら负けだ ヤケクソ笑いましょう波乱万丈 酸いも甘いも乗り越えた アッパレ日本人笑おう どんな时でもナニクソ笑いましょうワハハ(ガハハ) ヨッホホ (ヨッホホ)空気なんて読まずに笑っとけ笑颜 (笑颜) 笑颜(笑颜)笑う门には福来たるLRC by 桃色武士团/*************************************************************/ニッポン笑颜百景作词:前山田健一作曲:前山田健一编曲:前山田健一歌:桃黒亭一门よ~っぉ!!じゅげむ じゅげむ ごこうのすりきれかいじゃりすいぎょの すいぎょうまつ うんらいまつ ふうらいまつくうねるところにすむところやぶらこうじのぶらこうじぱいぽぱいぽ ぱいぽのしゅーりんがんばきゅーん!しゅーりんがんのぐーりんだいぐーりんだいのぽんぽこぴーのぽんぽこなーのちょうきゅうめいのちょうすけ!ちょうとおじかんいただきますごせいちょうくださいととのいましたー!「わらうこと」とかけまして (はっ!)「おまつりやろう」とときます (そいや!)そのこころは そのこころはどちらもはっぴになるでしょう!おあとがよろしいようでわらおう わらおう さあわらいましょうこんなじだいこそわらいましょうわらおう (そいやそいや)ないたらまけだ やけくそわらいましょうはらんばんじょう すっぱいもあまいものりこえた あっぱれにっぽんじんわらおう どんなときでもなにくそわらいましょうわはは(がはは) よっほほ(よっほほ)くうきなんてよまずにわらっとけえがお(えがお) えがお(えがお)わらうかどにふくきたるLRC by 桃色武士团/*************************************************************/注:1. 由寿限无到长久命の长助(除バキューン!那句)是一个人的名字,为了出生的孩子能长生改一个很长名字的笑话。有个父亲去问和尚好的名子,但选不出来就全部用了。这名字被说为:「若孩子跌下河中,说完名字赶不及拯救便会溺死了。」2. 五劫の擦り切れ:佛家(?)的五劫, 原意应为「五劫の擦り切れず」3. 海砂利水鱼:意味海中的沙,水中的鱼般无限4. 水行末云来末风来末:水、云、风的来处,意味无尽头5. 食う寝る処に住む処:意味生活无忧6. やぶら小路の薮柑子:やぶら、薮柑子=紫金牛,意味生命力强7. パイポ、シューリンガン、グーリンダイ、ポンポコピー、ポンポコナー:「唐土のパイポ王国」是一个架空的王国,人名全是架空...8. 长久命:长命9. 长助:常助人10. 「○○とかけて××と解く。その心は□□」是一个猜谜方式,○○和××一般看起来没有关系,但□□就是共通点。「○○とかけて××と解く。その心は」是问问题的方式,猜著需答出□□是什麼。□□很多时都会使用双关语(日文:駄洒落)才能回答,如歌词中便是:○○=笑著的事××=祭典中家伙□□=祭典(或桃草live)会著的法被,因读音happi,与Happy同音11. 整いました:如果猜谜知道答案就会先说出这句,像「我知道了」「猜到人」「一切的谜题已经解开了」的说话寿限无寿限无五劫の擦り切れjyuukenmu jyuukenmu gogouno surikire海砂利水鱼の水行末云来末风来末kaijyari suigyono suigyoumatsu uraimatsu furaimatsu食う寝るところに住むところkuuneru tokoroni sumutokoroやぶら小路のぶら柑子yabura koujino burakoujiパイポパイポパイポのシューリンガンpaipo paipo paipo no shu-ringanシューリンガンのグーリンダイshu-ringan no gu-rindaiグーリンダイのポンポコピーのポンポコナーのku-rindai no ponpokopi-no ponpokona-no长久命の长助chou kyuu meino chousukeちょいとお时间顶きますchoitou jikan itadakimasuご清听くださいgoseijyou kudasai整いましたtotonoi mashita笑うことと挂けましてwarau kototo kakemashiteお祭り野郎と说きますomatsuri yarouto tokimasuそのこころは そのこころはsono kokorowa sono kokorowaどちらもハッビーになるでしょうdochiramo happi-ninaru deshouお後がよろしいようでoatoga yoroshii youde笑おう 笑おうwaraou waraouさあ 笑いましょうsaa warai mashouこんな时代こそ笑いましょうkonna jitaikoso warai mashou笑おうwaraou泣いたらふけだnaidara fukedaなにくそ笑いましょうnanikuso warai mashou波澜万丈 酸いも甘いもharanbanjyou suimo amaimo乗り越えたあっぱれ日本人norikoeta appare nipponjin笑おう どんな时でも なにくそ笑いましょうwaraou donna tokidemo naniku warai mashouガハハ ガハハgahaha gahahaニョホホ ニョホホnyohoho nyohoho空気なんて読まずに笑っとけkukii nante yomazuni warattoke笑颜 笑颜egao egao笑ら门には福来だろうwararamonniwa fukukidarou
