
“可怜白发生”出自南宋词人辛弃疾的《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》。以下是该词的原文及译文:
原文:
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
译文:
醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。
战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可惜已年近半百两鬓斑白!
在这首词中,“可怜白发生”一句表达了作者壮志难酬、报国无门的悲愤之情。希望以上信息能满足你的需求。如需更多关于辛弃疾及其作品的信息,建议查阅相关文献或咨询文学专家。
