kiroro"长い间"(日文版“很爱很爱你”)的日文歌词意思是什么?

kiroro

[00:12.72]长い间待たせてごめん 让你等那么久,不好意思[00:20.01]また急に仕事が入った 又有紧急的工作要干[00:27.79]いつも一绪にいられなくて总是不能和你在一起 [00:35.24]淋しい思いをさせたね 让你感到孤单了吧[00:43.39]逢えないとき 受话器からきこえる 不能见面的时候,从电话里能听到[00:50.78]君の声がかすれている 你微弱的声音[00:57.72]久しぶりに逢った时の 久别重逢时[01:05.31]君の笑颜が胸をさらっていく 你的笑脸让我感到愉快[01:13.06]気づいたのあなたがこんなに 才发觉你[01:18.38]胸の中にいること 在我心中的位置[01:22.94]爱してる まさかねそんな事言えない 我爱你 那样的话怎么说不出口[01:44.79]あなたのその言叶だけ信じて 我总是相信你说的话[01:52.60]今日まで待っていた私 我一直等到今天[01:59.15]笑颜だけは 忘れないように 你的笑脸不能忘记[02:07.77]あなたの侧にいたいから 想在你身旁陪你[02:15.64]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの 在微笑的你的身旁,变得很坦白[02:23.98]爱してる でもまさかねそんな事言えない 我爱你,但是怎么说不出口[03:04.26]気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること 才发现你在我心里那么重要[03:14.51]爱してる まさかねそんな事言えない 我爱你 怎么说不出口[03:23.41]笑ってるあなたの侧では 素直になれるの 在微笑的你的身旁,变得很坦白[03:30.87]爱してる でもまさかねそんな事言えない 我爱你 但是怎么说不出口[03:39.24]気づいたのあなたがこんなに 胸んな事言えない 才发现你是那么重要 那句话说不出口[03:56.39]笑ってるあなたの侧での中にいること 陪在微笑的你身边,你在我心中[03:47.54]爱してる まさかねそは 素直になれるの 在微笑的你的身旁,变得很坦白[04:03.93]爱してる でもまさかねそんな事言えない我爱你 但是怎么说不出口