
“我勒个去”(或“我去”)这种用法最近很流行。可以说是一种调侃式的笑骂的。有种无奈的“我 靠”的意思。 出处 在搞笑动漫日和——《平田的世界》及《西游记——旅途的终点》中频繁出现,为平田君和唐僧师徒三人(根据唐僧和孙悟空的回忆,似乎猪八戒被其他三人当成食物吃掉了)的口头禅。 例如: 平田:我嘞个去 这货不是宿敌这货不是宿敌 平田:我嘞个去 这货不是叶子这货不是叶子 平田:我嘞个去 这货不是湿父这货不是湿父 平田:我嘞个去 这货不是肉山这货不是肉山 不过貌似就是这货了吧 从之前故事的尿性来看 就是这货没错了 唐僧&孙悟空:我嘞个去 你什么时候开始有这凶残能力嘞 类似的还有: 平田:「呜嘻嘻哟拳」是个啥呀 我的必杀技名字这么搓? 不勒个是吧 平田:果勒个然 编辑本段相关词汇 “不勒个是吧” “我嘞个擦” 出自日和 西游记 旅途的终结 “加勒个油” 出自日和 平田的世界 “这货了个XXX” “我了个槽” “喵了个咪” “我了个去” “果了个然” “善了个哉” “我嘞个囧” “我喵个咪” “汪汪汪”
