
这个表达套用了如下句型:“---- を---(名词或形容动词词干+に)形容词词干+ くする”(这是“把什么什么作人为的改变”的句型,即通过人的主观意志来改变某事物的表达方式)“人に优しくしたい,优しくされたい”这句里,把省略掉的部分添上去就是:“人に(态度を)やさしくする+たい、人に(态度を)やさしくされる+たい”(即意为“想把对他人的态度弄得和善些,也想被他人善待”),(“やさしくされる”是“やさしくする”的被动态。“やさしい”意为“和蔼,和善,温柔,温和”等)所以可以译为:“想善待他人,也想被他人善待。”等
