日语里的おもてなし(Omotenashi)到底是什么意思?

日语里的おもてなし(Omotenashi)到底是什么意思?

おもてなし(Omotenashi)是指日本从心出发待客的最高标准,也即报以最尊敬的心情为客人提供服务、款待,是一种极致的关怀心

おもてなし(Omotenashi)一词源于日本室町时代的茶道文化。「Omote」是表面、公众形象的意思,而「Nashi」解作虚无,凑在一起便成为日本从心出发待客的最高标准——诚实、不隐瞒、不佯装。最早建立おもてなし服务精神的是日本战国时代的茶道宗师千利休,他认为真诚而贴心的招待是服务的根本,是对细节品质的严格追求。

这个词汇近年频繁出现于日本的官方旅游宣传中,甚至在2016年日本奥运宣传中点燃了日本人的民族情怀。它所代表的精神贯穿于所有的日系服务,对至高无上细节品质的严格追求精神世代传承,诠释着日式文化的核心精粹。

在餐饮行业,日本的店员常以蹲坐姿势点餐,服务人员的眼神不会高过客人眼睛,且会询问客人用餐细节,如是否用餐后再上甜点和饮料、有无忌口等。寿司师傅会在客人面前准备寿司,且上桌顺序也经过悉心安排,还会眼观四方,配合客人的用餐速度来上菜。此外,餐桌下或餐椅下方会有放包的空间,一些料理店甚至会专门为女生准备暖宝宝、发圈、发夹、化妆棉等物品,且都是店里免费提供的。结账用的小票,店员通常会倒扣放在餐桌上,以保护客人的隐私。

在住宿行业,前台服务员在接待顾客入住时,就会开始观察顾客,根据不同顾客的需求提供服务。如预约的是三人,服务员就会按照人数将客房用品放好;如果是初次来日本的外国游客,服务人员会将旅游手册放在房间里,并且保证放的是顾客的母语版本;如果是自驾来游玩的客户,前台工作人员会附上一句“旅途劳顿,您辛苦了!”等等。客房内电源插座不仅数量充足,而且位置合理,使用方便。在床头,还会发现手电筒、防打鼾贴、眼贴、眼罩等物品,且也都是免费提供的。门童必须替客人搬行李,且会定时更换白手套,目的是为了让客人从打开车门那一刻起,就感受到饭店的贴心。

在商场、百货行业,早上开店时,所有店员会一字排开或排成两行鞠躬欢迎顾客的到来。而且,他们非常注意天气变化,如果下雨时会立刻播放特定的背景音乐,店员听到后就会在客人结账时,主动在购物袋外加上一层塑胶套来防水,或在出入口处提供爱心伞。买完东西装袋后,服务员都会在包装袋的中间贴上胶带封口,防止东西掉落,保护客人的隐私,且几乎所有店员都会把胶带一头对折一下,以便客人到家后能很轻易地撕开包装。另外,无论是在街边店或百货专柜里购物结账后,店员都会坚持将商品帮忙提到门口再交给客人,有些店员还会站在门口鞠躬目送客人离开。遇到客人投诉时,不管是不是商场方的问题,工作人员首先都要向客人道歉,之后只要是商场方面能协调到的,都会积极地帮客人处理问题。

在交通行业,日本的出租车车门由司机操控,不需要乘客动手开关门,且司机会帮忙将行李搬进后车厢,并事先快速熟练地导航好再出发,让乘客有一种安全感。巴士司机在开车前会先确认乘客是否已经就座、是否拉稳吊环,乘客下车时,也会耐心等待直到全部下车了再关车门出发。日本的街道虽然很窄,但残障人士出门可以说一点障碍都没有,坐轮椅的残疾人上公交车时,司机会马上下车打开轮椅专用板,并在公交车中间专门放轮椅的部位打开各种设备以便轮椅上车后固定,不用担心上不去车或过马路怕被车撞的问题。

相比于流于表面的微笑服务,日本的服务之好体现在他们细节方面的完善,真正为顾客着想,服务人性化,让人深切体会到日本无微不至的Omotenashi待客文化。