求Mr.Children『夏が终わる ~夏の日のオマージュ~』歌词的中文翻译

求Mr.Children『夏が终わる ~夏の日のオマージュ~』歌词的中文翻译

日文 / 中文夏が终わる ~夏の日のオマージュ~(夏天结束了~夏日的歌颂~) 歌:Mr.Children 作词∶Kazutoshi Sakurai 作曲∶Kazutoshi Sakurai 夏の终わりの少し冷えた空気が夏日尾声里带点凉意的空气 人懐かしさを运んでくる 吹来怀念与人一起的气息强い日差し 蝉の声 炽烈的阳光 蝉鸣的叫声阳炎 花火 波の音 寝苦しい夜 灼热的太阳 烟火 海浪的声音 还有难眠的夜晚ビーチハウスはもう取リ壊され 海边的小木屋已经拆了ただの木材へと姿を変える 现在看起来只是普通的木材期待したことなど何ひとつ起きなかったな开始前的期待如今一样也没有实现啊 まだあきらめてないけど 虽然我还没有开始放弃夏が终わる 夏天结束了ただそれだけのこと 虽然不过就是这样而已なのに何かを失ったような気がした 却让人感到一股莫名怅然若失的心情普通の日々に引き戻されることが 一切又再回到平凡日复一日的日子里たまらなく寂しく思えた 令人感到痛苦难捱的寂寞啊きれいごと并べて 理想を押し付けて细数著美好的事情 任性地坚持自己的理想 异见されると无爱想になってた 当意见不同时 你就变得一点都不可爱君にとって何よリも一番暑苦しかったものは 仆だったんじゃないかな对你而言的我 曾经是比甚麼都还让你酷热难耐的吧夏が终わる 夏天结束了それと似たようなもの 分かったようなこと言って误魔化した想个类似的结尾似懂般地讲来假装让自己感到释怀 孤独な仆とまた向き合っていくことも 又要再一个人地面对著孤独的自我大事なステップと言い闻かせて 告诉自己那也是人生重要的下一步啊夏が终わる 大好きな夏が终わる 夏天结束了 最喜欢的夏天到了尽头まるで命が萎んでくような気がした 好像生命也跟著一起变得枯萎普通の日々に引き戻されることが 一切又再回到平凡日复一日的日子里たまらなく寂しく思えた 令人感到痛苦难捱的寂寞啊孤独な仆とまた向き合っていくことが 又要再一个人面对著孤独的自我泣きたいほど悲しく思えた让人感到想哭般地伤悲 夏が终わる因为夏天已经结束了